Перевод: с русского на итальянский

с итальянского на русский

aver roba in corpo

  • 1 беспокоиться

    1) ( утруждать себя) incomodarsi, disturbarsi, scomodarsi

    не беспокойтесь, я сам сделаю — non s'incomodi, faccio da mé

    2) ( волноваться) preoccuparsi, stare in ansia [in pensiero]

    беспокоиться о детях [за детей] — preoccuparsi per i bambini

    * * *
    1) ( тревожиться) preoccuparsi, inquietarsi

    не беспоко́йся / не беспоко́йтесь, я не опоздаю — non ti preoccupare / non se ne dia pensiero, arrivo in tempo

    а я не очень-то и беспоко́юсь — non ci faccio una malattia

    2) (утруждать себя чем-л. разг.) premurarsi, darsi da fare
    * * *
    v
    1) gener. (per q.c.) affannarsi, smaniare, agitarsi, allarmarsi, angosciarsi, apprensionirsi, aver roba in corpo, darsi pensiero, disturbarsi, essere in pena per... (o+P), essere in pensieri, essere in pensiero per... (î+P), far sospirare, incomodarsi, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno, pensare, preoccuparsi, scomodarsi, stare in apprensione, stare in pena, stare in pena per... (o+P), stare in pensiero
    2) liter. scalmanarsi

    Universale dizionario russo-italiano > беспокоиться

  • 2 быть не в своей тарелке

    Universale dizionario russo-italiano > быть не в своей тарелке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»